摘要:2018年11月9日至11日,新時(shí)代中國文學(xué)譯介與傳播高峰論壇暨浙江大學(xué)中華譯學(xué)館成立大會在浙江大學(xué)召開。會議期間舉辦了多場文學(xué)與文學(xué)翻譯講座。2018年11月10日晚,與會代表和近千名浙江大學(xué)師生聚會浙江大學(xué)小劇場,聆聽著名作家蘇童與翻譯家許鈞關(guān)于文學(xué)創(chuàng)作與譯介的對話,對話由翻譯理論家、譯介學(xué)創(chuàng)建人謝天振教授主持。本文系根據(jù)對話錄音整理。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。
東方翻譯雜志, 雙月刊,本刊重視學(xué)術(shù)導(dǎo)向,堅(jiān)持科學(xué)性、學(xué)術(shù)性、先進(jìn)性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:專業(yè)研究、應(yīng)用研發(fā)、譯事漫談、書訊等。于2009年經(jīng)新聞總署批準(zhǔn)的正規(guī)刊物。