摘要:為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供難度合適的文本,需根據(jù)文本的復(fù)雜程度進(jìn)行選取與改編,即文本難度調(diào)控。本文對(duì)文本難度調(diào)控的研究與實(shí)踐進(jìn)行綜述。文本難度調(diào)控的發(fā)展歷程可分為"可讀公式"與"多維特征"兩個(gè)階段。在回顧發(fā)展歷程基礎(chǔ)上,本文指出,文本難度調(diào)控已逐步向"智能改編"階段過(guò)渡,并以"英語(yǔ)文本指難針"為個(gè)案討論這一過(guò)渡的研究背景與實(shí)踐價(jià)值。結(jié)合我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)與研究情景,本文最后為未來(lái)智能改編的研究發(fā)展提供可操作性建議。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社。
外語(yǔ)測(cè)試與教學(xué)雜志, 季刊,本刊重視學(xué)術(shù)導(dǎo)向,堅(jiān)持科學(xué)性、學(xué)術(shù)性、先進(jìn)性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:創(chuàng)刊十周年紀(jì)念專欄、外語(yǔ)課堂評(píng)估、外語(yǔ)測(cè)試?yán)碚撆c實(shí)踐、書刊評(píng)介等。于2011年經(jīng)新聞總署批準(zhǔn)的正規(guī)刊物。