亚洲欧美另类一区二区三区动漫|国产精品影院xxx|亚洲第一av美国AA片|肏屄视频,日韩无码|国产双飞在线观看|婷婷国产成人精品免费视频|一级夫妻黄色大片|免费的大黄片久艹在线|91麻豆成人视频|一道本高清免费视频

歡迎來到優(yōu)發(fā)表網!

400-888-1571 購物車(0)

首頁 > 期刊 > 譯苑新譚 > 論中西語文差異如何對應中西文化與中西翻譯理論與技巧的差異 【正文】

論中西語文差異如何對應中西文化與中西翻譯理論與技巧的差異

作者:辜正坤 北京大學世界文學研究所

摘要:中西語文差異必然對應中西文化與中西翻譯理論與技巧的差異。本文試圖從中西語文的語音、語義、語形和語法差異的角度,探討由這些差異所產生的中西文化效應尤其是翻譯效應問題,并以詩歌翻譯為例,結合中西語文的語音、語義、語形和語法差異及文化效應,探討詩歌翻譯的具體對策。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。

譯苑新譚雜志

譯苑新譚雜志, 半年刊,本刊重視學術導向,堅持科學性、學術性、先進性、創(chuàng)新性,刊載內容涉及的欄目:研究報告、文獻綜述、簡報、專題研究等。于2009年經新聞總署批準的正規(guī)刊物。

  • 省級期刊
  • 1個月內審核

服務介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導

多年專注期刊服務,熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業(yè)。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質合規(guī)可查。

用戶信息嚴格保密

誠信服務,簽訂協(xié)議,嚴格保密用戶信息,提供正規(guī)票據。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。