如何聯(lián)系《國外傳感技術》雜志?
來源:優(yōu)發(fā)表網(wǎng)整理 2024-11-21 18:53:51 520人看過
《國外傳感技術》雜志社聯(lián)系地址:合肥市1002信箱。
雜志基本信息介紹
主編:宋爾純
出版地區(qū):安徽
《國外傳感技術》雜志文章特色介紹:
<一>范圍:包括但不限于新型傳感器、傳感器材料、傳感器設計、傳感器制造、傳感器測試等方面的研究。
<二>請規(guī)范數(shù)字用法,凡用阿拉伯數(shù)字并無不妥的就不用漢字表示數(shù)字;非直接引用法條的序號請用阿拉伯數(shù)字(包括正文)。
<三>中英文題名含義應一致。文章的題名應以恰當、簡明的詞語反映文章中的特定內(nèi)容。題名一般不宜超過20字,應避免使用非公知公認的縮略詞、首字母縮寫字符和代號符。
<四>量和單位文稿中的名詞術語必須規(guī)范化、標準化,量和單位應嚴格執(zhí)行國家計量標準,量的符號一律用斜體(pH及特殊符號除外),單位的符號一律用正體。
<五>凡在正文中出現(xiàn)的所有引文、引語、數(shù)據(jù)等引用資料,請務必注明精確出處,以引注形式在正文內(nèi)注明,并在文末參考文獻中列出相應信息。
<六>來稿應附作者簡介,載明作者真實姓名、住址、郵編、電話、微信等信息,以便來稿錄用后發(fā)聯(lián)系。
<七>摘要應能反映論文的主要內(nèi)容信息,具有獨立性和自含性,字數(shù)一般以200字左右為宜。一般不以“本文”、“作者”作為主語。
<八>引言(前言):簡單交代研究背景、目的、意義及選題設想,注意點明研究起始時間。引言部分不加標題及序號,不分段。
<九>注釋是對正文中某一特定內(nèi)容做進一步解釋或補充說明,在正文中對應處以插入腳注形式標注。
<十>基金論文所涉及的課題如取得國家或部、省級以上基金項目,應腳注于文題頁左下方,作者單位上方,并附基金證書復印件,本刊將優(yōu)先處理與刊登。
<十一>執(zhí)行GB/T7714—2005《文后參考文獻著錄規(guī)則》。采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯數(shù)字標出,并將序號置于方括號中,排列于文后。
聲明:以上內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng)公開資料,如有不準確之處,請聯(lián)系我們進行修改。